ПРЕССА


Возбуждающий новый альбом, новые ориентиры и новый звук.

by Sat Bisla.
Лишь немногие артисты могут похвастаться 50-ю миллионами пластинок, проданных по всему миру, и в то же время оставаться такими же искренними и загадочными, Depeche Mode как раз это и делают. Сейчас группа, которая практически изобрела электронную музыку, возвращается с новым альбомом, который замечательно вписался в современный музыкальный ландшафт.
Они были в Лос-Анджелесе, недавно отсняв видео на "Dream On", параллельно общаясь с Массмедиа в Four Seasons Hotel в Беверли Холз, и мне была оказана высокая честь сидеть рядом с этими "музыкальными иконами" (Дэйвом, Мартином и Энди) и говорить с ними об их новом альбоме, турне и других вопросах, касающихся мира Depeche Mode.
Я чувствую более раскрепощенного Дэйва, поющего на новом альбоме.
Dave: Да, я думаю, это очевидно. Я, несомненно, чувствую себя более комфортно и, я думаю, это помогло мне добиться того, чего я хотел добиться, исполняя эти песни.
Ваш голос звучит так, будто он стал более выдержанным и зрелым… как бутылка хорошего вина. Вы до сих пор берете уроки вокала?
Dave: Нет, я не занимался вокалом уже давно. Мне очень нравилось работать с Эвелин [преподаватель вокала в период Ultra]. Она научила меня упражнениям для голоса, мы встречались и просто записывали то, что делали. И я стараюсь не забывать все это[вокальные упражнения]. Я самостоятельно делаю упражнения. Я трачу на это 40 минут в день. Даже когда мы не работаем. Я замечаю, что занятия действительно помогают мне сохранять мой вокальный диапазон и все такое. Это как любой музыкальный инструмент - чем больше ты занимаешься с ним, тем больше ты можешь извлечь из него.
Вы упоминали раньше, что занимались йогой для поддержания формы во время работы над Ultra.
Dave: Да, я был на нескольких тренировках. Один человек, которого я когда-то знал, он работал у нас в охране, рассказал мне о йоге, и взял несколько уроков. Хотя я во многом самоучка, я не особо занимаюсь йогой сейчас. Я много бегаю.
Мартин, Вы были участником Depehce Mode на протяжении двух десятилетий. Что это значит, быть в группе после стольких лет? Сильно ли все изменилось?
Martin: Все время что-то меняется. Все время происходят какие-нибудь изменения. Что касается записи этого альбома, отношения внутри группы были практически идеальные. Мы могли сидеть все вместе и обсуждать какие-либо мелкие вопросы и принимать решения, со стороны это кажется очень легким, но это как раз то, чего мы очень долго избегали. Очень часто нашему менеджеру приходилось подходить к каждому из нас и говорит с каждым в отдельности, и это было неестественно. Сейчас мы можем собраться и поговорить, что очень важно - общение внутри группы очень важно.
Вы чувствуете, что уход Алана Уалдера очень повлиял на ваше звучание?
Andrew: Не особо. Но я действительно считаю, что Алан был очень важной частью Depeche Mode и нам очень не хватает его вклада.
Dave: Как скромно и мило с твоей стороны, я уверен, Алан будет тебе очень признателен [смеется].
Andrew: Если честно, мы окружены очень интересными людьми, которых пригласили именно из-за ухода Алана. Алан был склонен контролировать работу в студии, поэтому сейчас мы должны полагаться на других людей, и до сих пор нам везло. Тим Сименон [продюссер Ultra] очень хороший специалист, Марк Белл [продюссер Exciter] просто замечательный. Он идеально вписался в группу.
Какие треки с нового альбома ван нравятся больше всего?
Dave: На данный момент это 'Goodnight Lovers' и 'When the Body Speaks', я действительно считаю, что они прекрасны, и я горжусь ими. Но очень может быть, что это ощущение лишь на данный момент.
Мартин, многие люди благодарны Вам за то, что Вы все это время были движущей силой для Depeche Mode. Вы написали большинство песен. Вы согласны с данным утверждением или считаете, что это все достигнуто усилиями все группы?
Martin: Я пишу песни, но Depeche Mode это сотрудничество нас троих. Если бы я сам и сочинял и записывал песни, это бы звучал совершенно иначе. Дэйв обладает уникальным голосом, и это придает Depeche Mode ту несомненную узнаваемость. В тот момент, когда наши песни начинают звучатьна радио, все узнают голос Дэйва, потому что он уникален. Все, что мы привносим вместе, то, как мы работаем - три индивидуальности, все это делает Depeche Mode тем, чем мы являемся.
Каково работать с Марком Беллом?
Andrew: Ну, Тим [Tim Simenon] был совсем иным. Марк сразу вписался, он действительно понял, что мы хотим сделать и увидел ту силу, которая была заключена в материале, осознал то , что он должен был сделать. К тому же, Гарет Джонс участвовал в работе, так что давайте не забудем и его упомянуть.
Martin: В студии было действительно здорово, во многом потому что Марк очень приятный человек, и Гарет принес хорошую карму, его окружает действительно хорошая аура. Он оказывал какое-то успокаивающее влияние, они оба принесли в студию замечательную атмосферу.
Как много времени занял процесс записи "Exciter"?
Andrew: С момента, когда Мартин засел за написание песен, и до конца записи альбома прошло примерно год и два месяца. Это было похоже на марафон, но это было здорово. Хотя, вся студийная работа заняла примерно пять-шесть месяцев.
Где альбом был записан?
Dave: Часть его была записана в Лондоне, а оставшееся записывали в Нью-Йорке и в Санта-Барбаре.
Почему вы решили записывать его в разных местах? Это было сделано для создания определенной атмосферы?
Martin: Это места, где мы все живем. Мы всегда путешествуем по разным местам и стараемся разбить процесс записи, в зависимости от того, где мы живем.
Andrew: Я все также живу в Лондоне… Эссекс. Мартин живет в Санта-Барбаре, а Дэйв в Нью-Йорке.
Есть ли какая-то особая причина того, что вы назвали альбом "Exciter"?
Dave: Мы хотели дать альбому оптимистическое, приподнимающее настроение и позитивное название. Я думаю, слишком много времени люди видели нас мрачными, сродни Леонарду Коену или Morrisey, потому что мы не совсем такие. Так что, я думаю, здорово, что у нас есть такое бравурное название для нашей пластинки, потому что, мне кажется, от наших песен исходит позитивная вибрация.
Как вы взаимодействовали в процессе записи?
Dave: Очень хорошо - это было даже несколько расслабляюще, если честно. У нас был заведенный порядок и все такое, но это было не в напряг. Это был очень позитивный опыт, такое ощущение, в котором нам нравилось работать.
После стольких лет работы вместе, опишите свои взаимоотношения.
Andrew: Это что-то вроде семьи, честное слово. Но мы не проводим каждое мгновение нашей жизни вместе, ведб у нас есть и личная жизнь. Я полагаю, мы наконец научились уважать причуды друг друга. Мы знаем друг друга очень хорошо, и это здорово.
НВ альбоме есть четыре песни, в названии которых есть слово "любовь". Создается такое впечатление, что "Exciter" - это альбом о любви.
Dave: Вы имеете в виду что-то вроде Барбары Стрейзанд? [смеется]
Martin:Это основная тема альбома - все мои песни о взаимоотношениях. Если вы прислушаетесь к предыдущим альбомам, то поймете, что все они о близости и отношениях между людьми.
Послушав "Exciter", я должен сказать, что он менее насыщен электроникой, чем предыдущие альбомы. Он звучит более акустически.
Martin: Вообще, он достаточно электронный. Марк смог сделать так, чтобы эта электроника звучала акустически. Эти звуки искусственны, и современная технология позволяет делать это все намного легче, чем раньше. Я полагая, мы использовали меньше аналоговых звуков в этом альбоме, чем в прошлых. Но зато на нем есть гитарный микс, живые ударные и перкуссия. Depeche Mode всегда искажали окружающие вещи, и альбом никогда не будет таким, каким он показался после первого прослушивания. Не то чтобы мы находили что-то и потом делали из этого звук и манипулировали им.
Ценно то, что мы находим звук и используем его таким, какой он есть.
Песни основаны на Вашем собственном опыте или выдуманы?
Martin: Опыт написания песен - это странная штука. Иногда я даже не знаю, откуда песня появилась. Я сажусь и начинаю бренчать на гитаре или играть на пианино, и слова сами начинают складываться.. они приходят откуда-то из подсознания. И все же, они всегда от первого лица, и они основываются на опыте, я не могу писать от третьего лица. Я не могу представить, что творится в голове у Эндрю или Дэйва, знаете. Мне всегда задают этот вопрос, и я никак не могу привыкнуть к тому, что люди задают этот вопрос. Это странный вопрос. Когда Дэйв поет, а я пишу песни… это странная ситуация, я полагаю.
Dave: Я полагаю, в этом и причина. Но то, что получается, когда поешь песню… это приходит не известно откуда. Иногда ты даже не знаешь, откуда придет вдохновение.
Этот альбом менее мрачный, чем SOFAD или Ultra.
Dave: Я никогда не испытывал ощущения, что мы прошли фазу обреченности и угрюмости. Я всегда говорил, что наша музыка более реалистична, чем у многих других музыкантов. Но с каждым записанным альбомом я чувствовал, что новый более оптимистичный, чем предыдущий, хотя, иногда ты удивляешься тому, что он получился более оптимистичным. Я достаточно близок ко всему этому, для того чтоб судить об этом. Ну, я просто не знаю.
Антон Корбин работает над дизайном альбома, сценическим оформлением и концепцией видео?
Dave: Да, он делал оформление и фотографии для альбома и также внес некоторые предложения относительно оформления сцены, отснятого видеоматериала и прочего. Однако, мы пригласили другого продюссера на видео к 'Dream On'. Мы просто хотели попробовать что-нибудь новое.
Когда начнется ваш тур?
Andrew: Мы запускаем тур в Северной Америке в июне, мы будем репетировать начиная с конца апреля и весь май. Это будет два с половиной месяца в северной Америке. А весь тур будет длиться пять с половиной месяцев. Это будет сложно, но не самая сложная работа. Это не буду те полтора года как на Devotional Tour. Он стартует в Канаде и прокатится вниз по материку до Восточного побережья и затем поперек страны до Калифорнии где-то в начале августа.
Вы уже обдумали сценическую концепцию?
Martin: Антон оформляет сценические конструкции и он был здесь пару дней назад, и он обрисовал нам основную идею, и она - ничего… но все еще разрабатывается
У вас буде разогрев?
Andrew: Мы фильтруем этот вопрос и пытаемся свести в одно все задумки.
Вы чувствуете, что духовно и физически готовы к предстоящему туру?
Dave: Да мы просто обязаны! Нет времени расслабляться, когда каждый вечер у тебя шоу. Это для наших фанатов, так что мы должны выдавать лучший концерт каждый вечер. Ты можешь сделать это только если морально и физически готов к этому, Вы понимаете?
Depeche Mode продолжит свое существование как группа после окончания тура?
Martin: А почему бы и нет? Я имею в виду то, что мы продолжим традицию и сделаем перерыв на какое-то время. Где-нибудь на год.
Andrew: Все что мы можем, это строить какие-либо планы на конец года, и в лучшем случае мы все так же будем наслаждаться собой и продолжать работать. Мы не можем строить планы на 4-5 лет вперед. Мы не можем сказать, что будет через десять лет, потому что мы не знаем. Если бы кто-нибудь спросил нас в 1981 году, где мы будем через двадцать лет, мы и представить себе не могли бы, что будем продолжать заниматься этим и по сей день.
Dave: Если честно, мне трудно воспринимать жизнь иначе как жить сегодняшним днем. Мне кажется, намного проше просто делать свое дело, а не думать как много еще предстоит трудной работы и как долго все это будет продолжаться. Или надеяться, что мой голос не пропадет и все такое. Глупо думать об этом… кто знает?
Эндрю, Вы когда-нибудь обсуждались в качестве вокалиста для записи альбома Depeche mode?
Andrew: Я думаю, у меня потрясающий голос - серьезно. Но к сожалению, Дэйв и Мартин так не думают, я вне конкурса [смеется]. У Дэйва и у Мартина потрясающие голоса, а у меня - нет.
Кто, по вашему мнению, оказал на вас наибольшее влияние как музыкант в детстве?
Dave: Возможно, кто-то вроде Дэвида Боуи. Когда мне было14, а вообще - 12, я, бывало, слушал Гарри Глитера. Однако, мне кажется, Дэвид Боуи всегда был чем-то постоянным, последовательным, что мне нравилось время от времени и нравится до сих пор.
Martin: Я должен согласиться с этим, если честно.
Есть ли какой-нибудь вопрос о Depeche Mode, который вам никогда не задавали, а вам бы хотелось, чтоб его задали?
Martin: Я бы хотел, чтоб не задавали никаких вопросов [смеется].

©Sonatinca & Lustic
2001